-
1 autant rester ici
нареч.Французско-русский универсальный словарь > autant rester ici
-
2 autant
1. advстолько же; столькоj'en puis faire autant — я могу сделать столько же, то жеje n'ai jamais couru autant — я никогда так не бегалautant dire mille francs — иными словами - тысяча франковautant vaut mourir — лучше уж умеретьautant... que... — так (же), такой (же)... как...il travaille autant qu'il peut — он работает так, как можетautant de... que... — столько... сколько и...autant de... — столькоc'est autant de perdu — это чистый убытокautant... autant... — насколько... настолько...autant et même plus... — не только и не столько...autant (pour moi)! разг. — отставить!, не туда попал!, не то!2. loc advtout autant — столько же, также3. loc conjpour autant que... — если только; насколько -
3 faire
I 1. непр. vt1) делатьil faut faire qch — надо что-то делатьc'est ce que je fais — именно это я и делаюil n'a rien à faire — ему нечего делать(il n'y a) rien à faire — ничего не поделаешь; ничего не выйдетqu'est-ce que cela lui fait? — что ему за дело до этого?2) делать, изготовлять, производить, творить, создаватьfaire du maïs — выращивать кукурузуfaire des vers — сочинять, писать стихиfaire une caricature — нарисовать карикатуруfaire un plan — начертить план••ni fait ni à faire — плохо сделанный, халтурный3) делать, исполнятьfaire la commission — выполнить поручение4) делать, совершать ( какое-либо действие)faire qch sans y être convié — сделать что-либо не спросясь, без спросуfaire floc — хлюпать ( о воде)faire ses examens — сдавать экзамены5) заниматься чем-либо; заниматься где-либоfaire de la bicyclette — ездить на велосипедеfaire l'Ecole Normale — учиться в "Эколь Нормаль" (см. E.N.S.)faire dans qch разг. — работать в какой-либо областиfaire les couteaux — чистить ножи7) назначатьon l'a fait professeur — его назначили преподавателем, профессором8) вызывать, быть причиной, причинятьfaire des difficultés — чинить препятствияqu'est-ce que cela fera si... — что будет, если...9) оказывать, проявлять10) составлять, равняться (также со словами, обозначающими количество)cela fait trois mètres de haut — здесь высота три метраcela fait quinze jours que... — вот уже две недели, как...deux et deux font quatre — дважды два - четыре11) делать, проходитьfaire quatre kilomètres — пройти, проехать четыре километраfaire une longue marche — совершить длинный переход12) запасатьсяfaire sa prison — отбыть срок тюремного заключения14) быть, представлять собоюfaire le secrétaire — быть секретарём, секретарствовать15) образовыватьfaire une tache — посадить пятно16) строить из себя, корчить, изображатьfaire le grand seigneur, faire un personnage — строить из себя важную персону; корчить вельможуquel sot je fais! — какой я дурак!17) разг. приобретатьfaire un ami — приобрести другаfaire des relations — установить связиfaire une montre — спереть, стащить часыfaire une femme — подцепить женщинуfaire toute la ville — обегать весь город21) разг. продавать ( за какую-либо цену)22) разг. стоитьça fait combien, cette robe? — это платье сколько стоит?23) грам. принимать форму24) разг. рожатьla chatte a fait cinq petits — кошка родила пять котят25) разг. осматривать, обшариватьfaire les poubelles — рыться в мусорных ящиках27) болеть ( какой-либо болезнью)faire de la tension — иметь повышенное давление28) разг. расходовать, потреблять29) разг. подстрелить, поймать30) разг. служить ( о предмете)31) выглядеть ( о возрасте)32) на основе конструкции faire + сущ. образовалось много устойчивых словосочетанийfaire force de loi — войти в действие, вступить в силуfaire des pertes — потерпеть убытокfaire à qn un crime — вменять кому-либо в преступлениеne faire ni une ni deux разг. — не колебаться2. непр. vtна основе конструкций с прилагательными местоимениями-дополнениями образуютсяla faire à qn — обмануть кого-либоle faire au sentiment — бить на чувстваen faire de bonnes, en faire de belles разг. — наделать делil n'en fait pas [jamais] d'autres — он всегда так поступает; это в его духеen faire autant — делать столько же, то жеen faire de même — поступать так же3. непр. vt1) превращать в...; сделатьil a fait de moi un homme — он сделал из меня человека2) делать с...n'avoir rien faire de... — не нуждаться в...••pour ce que j'en fais! разг. — что мне до того!4. непр. vtêtre fait à... — привыкший, приученный к...5. непр. vt 6. непр. vtв конструкции с инфинитивом выражает побуждение к действию, выраженному инфинитивом1) заставить, приказать; велеть; поручить, сказать ( сделать что-либо)faire faire — 1) велеть сделать ( какую-либо работу) 2) заказать (напр., платье)faire couler — пролить; потопитьfaire courir un bruit — распускать слухfaire lever le gibier — вспугнуть дичь7. непр. vtcela fait que... — из-за этого...2) ( с императивом или subj выражает пожелание) делать так, чтобы...fasse le ciel que... — дай бог, чтобы...faites qu'il n'en sache rien — пусть он ничего об этом не знает3)je ne puis faire que je ne... + infin — я не могу не...8. непр. vtil nous traite comme il fait ses ennemis — он относится к нам, как к врагам9. непр. vtпри введении прямой речи сказатьNous voilà tous réunis, fit-il. — Вот мы все в сборе, - сказал он.10. непр. vi( в абсолютном употреблении) действоватьil faut faire et non pas dire — надо действовать, а не говоритьfaçon de faire — способ действия, поведение11. непр. vi1) поступать, вести себя; действоватьfaire bien [mal] — поступать хорошо [плохо]ça fait bien — это хорошо, это приличноça va faire mal разг. — это наделает шумуça me ferait mal (que...) разг. — быть того не может, чтобы...cela commence à bien faire разг. — этого достаточноbien faire et laisser dire погов. — делать хорошо своё дело, и пусть люди говорят, что угодноfaire bien de + infin — иметь основание (, чтобы...)••2) гармонировать, соответствовать3) выглядеть, иметь вид; производить впечатлениеfaire laid [joli] — некрасиво [красиво] выглядетьça fait bien разг. — это имеет хороший вид••faire plus [moins] — значить больше [меньше]12. непр. vipassé composé, futur antérieur глагола faire в конструкции с наречиями vite, tôt, с предлогом de и с инфинитивом скоро, сразу; тотчас жеon a tôt fait de démolir cette maison — этот дом поспешили снести13. непр. vine faire que... в сочетании с инфинитивомil ne fait que crier — он только и делает, что кричит3) ne fair que de... обозначает недавнее действие только что14. непр. viil fait froid [chaud] — холодно [тепло, жарко]il fait bon [mauvais] — погода хорошая [плохая]il fait jour [nuit] — светло [темно]il fait bon ici — тут хорошо, приятно2) (при выражении отношения; с инфинитивом)il fait bon de... — хорошо, стоит, следует...il ferait beau voir que... — не может быть речи о...15. непр. viça fera que ça fera — будь что будет- se faireII m1) мастерство; манера, выполнение2) жив. фактура3) действиеil y a loin du dire au faire — далеко от слов до дела -
4 faire le zouave
1) разг. выпендриваться; хорохоритьсяMaintenant, un conseil: si tu veux rester dans la boîte et faire ton chemin, faut pas faire le zouave. (J. Laffitte, Les Hirondelles de printemps.) — Теперь один совет. Если ты хочешь остаться в этом заведении и добиться положения, не стоит особо хорохориться.
L'inspecteur. - C'est moi. J'ai arrêté Louise Bastia, la fille de Jojo et beaucoup d'autres. Patrice. - Ah! Canaille! Et ça vient faire le zouave ici? Chef, méfiez-vous! C'est lui qui a envoyé nos copains à la torture, à la mort. (J.-R. Bloch, Toulon.) — Инспектор. - Да, это я. Я арестовал Луизу Бастиа, девицу Жожо и многих других. Патрис. - А, сволочь! И он еще смеет здесь хвастаться? Начальник, будьте осторожнее! Это он отправлял наших на пытки и казнь.
2) паясничать, валять дурака, придуриватьсяLe soir même, à dîner, Boussais racontait l'incident à son père. Au prix de quelques aménagements, il sut le fâcher contre Tanner. "Il m'avait promis de ne plus faire le zouave, cet animal! Mais ces incroyants ont autant de parole que de conscience [...]". (F. Marceau, Bergère légère.) — В тот же самый вечер, за ужином, Буссэ рассказал отцу о происшедшем. Немного изменив суть дела, ему удалось настроить отца против Таннера. "Он же обещал мне прекратить свои фокусы, скотина! Но у этих ни во что не верящих людей нет ни совести, ни умения держать данное слово".
См. также в других словарях:
Pierre André de Suffren — Pour les articles homonymes, voir Suffren. Pierre André de Suffren … Wikipédia en Français
RAISON — Le terme de raison – du latin ratio , qui désigne à l’origine le calcul pour prendre ensuite le sens de faculté de compter, d’organiser, d’ordonner – possède dans toutes les langues modernes une multitude d’acceptions qui, cependant, par des… … Encyclopédie Universelle
Charles de Foucauld — Pour les articles homonymes, voir Foucauld. Charles de Foucauld Photo de Charles de Foucauld dans le Hoggar … Wikipédia en Français
Brigitte Bardot — en 1968 Données clés Nom de naissance Brigitte Anne Marie Bardot … Wikipédia en Français
intention — [ ɛ̃tɑ̃sjɔ̃ ] n. f. • 1190; lat. intentio 1 ♦ Fait de se proposer un certain but. ⇒ dessein, idée, projet. Intention et action, et passage à l acte. ♢ Dr. Volonté consciente de commettre un fait prohibé par la loi. Commettre un acte avec l… … Encyclopédie Universelle
fin — 1. fin [ fɛ̃ ] n. f. • Xe; lat. finis « borne, limite, fin » I ♦ Point d arrêt ou limite d un phénomène dans le temps. 1 ♦ Moment, instant auquel s arrête un phénomène, une période, une action. ⇒ limite, terme. Du début, du commencement à la fin … Encyclopédie Universelle
Saison 1 de La Cinquième Dimension — Cet article présente le guide de la première saison de la série télévisée La Cinquième Dimension. Sommaire 1 Épisodes 1.1 Épisode 1a : Le Jour de la déchirure 1.2 Épisode 1b : Une petite paix bien tranquille … Wikipédia en Français
Armée d'Egypte — Campagne d Égypte Campagne d’Égypte La Bataille des Pyramides par François Watteau Informations générales Date 1798 1801 Lieu Égypt … Wikipédia en Français
Armée d'Égypte — Campagne d Égypte Campagne d’Égypte La Bataille des Pyramides par François Watteau Informations générales Date 1798 1801 Lieu Égypt … Wikipédia en Français
Campagne d'Egypte — Campagne d Égypte Campagne d’Égypte La Bataille des Pyramides par François Watteau Informations générales Date 1798 1801 Lieu Égypt … Wikipédia en Français
Campagne d'Égypte — Campagne d’Égypte La Bataille des Pyramides par François Watteau, 1799. Informations générales Date 1798 1801 Lieu … Wikipédia en Français